Someone To Stay – Vancouver Sleep Clinic – Nhạc phim The Good Doctor 2017 (Bác sĩ thiên tài) Season1.
Bài hát xuất hiện ở tập 12, phim Bác sĩ thiên tài, 1 bộ phim truyền hình Mỹ mua bản quyền của Hàn, kể về 1 anh chàng mắc chứng tự kỷ song song với hội chứng bác học, đã từng bước thể hiện năng lực và dần phát triển bản thân. Một bộ phim đầy cảm động, cũng đầy tính logic, không sa đà vào cá nhân, không thần thánh hóa con người.
(No copyright infringement intended. Video will be removed immediately if requested by the copyright owner. For any copyright issues please email us at minhhung.cwriter@outlook.com)
Không có ý định xâm phạm bản quyền. Video sẽ bị xóa ngay lập tức nếu chủ sở hữu bản quyền yêu cầu. Đối với bất kỳ vấn đề bản quyền nào, vui lòng gửi email cho chúng tôi theo địa chỉ minhhung.cwriter@outlook.com
Lời và dịch song song:
You were alone, left out in the cold
Em ở đó một mình, chịu lạnh nhạt thờ ơ
Clinging to the ruin of your broken home
Đeo đẵng sự hủy hoại vì hạnh phúc tan vỡ
Too lost and hurting to carry your load
Cũng lạc lối và làm đau để tự mình chống đỡ
We all need someone to hold
Tất cả chúng ta đều cần ai đó giữ lại.
You’ve been fighting the memory, on your own
Em đã chiến đấu với ký ức trong cô đơn
Nothing worsens; nothing grows
Không gì tệ hơn, không gì tốt lên nữa.
I know how it feels being by yourself in the rain
Tôi biết cảm giác đắm mình trong mưa
We all need someone to stay
Chúng ta đều cần ai đó để ở lại
We all need someone to stay
Chúng ta đều cần ai đó để ở lại.
Hear you, falling and lonely, cry out:
Nghe thấy em, sụp đổ và cô đơn, òa khóc:
“Will you fix me up? Will you show me hope?”
“Anh có thể vực em dậy? Anh có thể mang hi vọng cho em thấy?”
“At the end of the day you were helpless
“Đến cuối cùng, khi anh cảm thấy bất lực,
Can you keep me close? Can you love me most?”
Anh vẫn giữ em ở bên? Anh có thể yêu em nhất?”
You’ve drunk it down and you’ve spat it out
Em đã uống nó xuống và cũng đã nôn ra
And nothing tastes like the things you had
Không gì có vị giống thứ em từng thử cả
So turn it off, why don’t you let them go?
Thế thôi, sao em không để chúng đi qua?
We all need someone to stay
Chúng ta đều cần ai đó để ở lại mà
We all need someone to stay
Chúng ta đều cần ai đó để ở lại.
Hear you, falling and lonely, cry out:
Nghe thấy em, sụp đổ và cô đơn, òa khóc:
“Will you fix me up? Will you show me hope?”
Anh sẽ vực em dậy? Anh sẽ mang hi vọng cho em thấy?
“At the end of the day we’re helpless
“Đến khi chúng ta đều mệt mỏi vào cuối ngày
Can you keep me close? Can you love me most?”
“Anh vẫn cạnh em? Anh có thể yêu em nhiều hơn tất thảy?”
“Can you keep me close? Can you love me most?”
“Anh có thể giữ em cạnh bên? Anh có thể yêu em hơn tất thảy?”
“Can you keep me close? Can you love me most?”
“Anh có thể giữ em ở bên? Anh có thể yêu em nhất?”
You were alone, left out in the cold
Em ở đó một mình, chịu lạnh nhạt thờ ơ
Clinging to the ruin of your broken home
Đeo đẵng sự hủy hoại vì hạnh phúc tan vỡ
You were falling and lonely, cry out:
Em sụp đổ và cô đơn, òa khóc:
Will you fix me up? Will you show me hope?
Anh sẽ vực em dậy? Anh sẽ mang hi vọng cho em thấy?
The end of the day and we’re helpless
Đến khi chúng ta đều mệt mỏi vào cuối ngày
Can you keep me close? Can you love me?
Anhh có thể ở cạnh em? Anh vẫn sẽ yêu em chứ?
Hear you falling and lonely cry out:
Nghe thấy em, sụp đổ và cô đơn, òa khóc:
Will you fix me up? Will you show me hope?
Anh sẽ vực em dậy? Anh sẽ mang hi vọng cho em thấy?
At the end of the day we’re helpless
Đến khi chúng ta đều mệt mỏi vào cuối ngày
Can you keep me close? Can you love me most?
Anhh vẫn cạnh em? Anh có thể yêu em hơn tất thảy?
Can you keep me close? Can you love me most?
Anh có thể giữ em cạnh bên? Anh có thể yêu em hơn tất thảy?
Can you keep me close? Can you love me most?
Anh có thể giữ em cạnh bên? Anh có thể yêu em hơn tất thảy?